Заметки иконщика

Третий Шрек

В колонках: 055 Пикиник — Нет берегов

Тов. Гоблин aka Дмитрий Пучков, сделал интересную заметку на своем сайте:

Сo-director Шрека Третьего — человек, которого зовут Raman Hui.
Интересно, как переведут?

З.Ы. Наши российские переводчики, которые переводят фильмы для кинотеатров и лицензионных дисков иногда просто блистают, начиная от искажения названий фильмов до полностью переписывания диалогов.

Сами проверьте. Возьмите фильм с оригинальной дорожкой и словарик в руки пару диалогов напишите а потом послушайте русский перевод…

Вот тоже сижу и думаю а как же переведут, точнее сказать не переведут а произнесут 🙂

З.З.Ы. Кстати фильм о котором я писал недавно «Unseen Evil 2» на диске был как «Против Хищника», как они переводят…

Хотелось бы фильмы смотреть с оригинальным звуком, но увы мои познания в английском оставляют желать лучшего, несколько раз пробовал, половину диалогов не понимаю, особенно когда американский английский со своими оборотами и сокращениями…

TLС v.0.7.31c

About 
Дизайнер иконок я :)

0 Comments

Leave a Reply

 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *